Taka-An 餐厅

创意传承

三百年前,博学多才的艺术巨匠本阿弥光悦引领了京都鹰峯区的文化创意风潮,让艺术星火燃遍全日本。Taka-An以美食为刀笔,向他的宝贵遗赠致敬,于美食款待之中探索和表达光悦艺术精髓。

Aman Kyoto Dining Taka An Aman Kyoto Dining Taka An

本土风味

为纪念光悦传承,主厨如画作调色一般精选食材,一丝不苟,全心准备,让京都时令土产农鲜化身为美食艺术大作。

主厨定制料理传统

Taka-An餐厅行政主厨Shinichiro Takagi深谙美食艺术。Takagi主厨在石川区金泽市出生和成长,具有无需菜单亦能创作美食的独特能力。Taka-An不提供菜品点单,没有任何两餐是完全一样的。餐厅遵循日式主厨定制料理传统,让主厨自由创新发挥,传达对食材的精练理解,为每位食客量身定制一餐。

 

丹波平井牛怀石料理

备受美食大师青睐的丹波平井牛是京都美食的秘密瑰宝。丹波平井牛于大自然中放养,以天然泉水饲养,肉质香甜独特、入口即化。Taka An餐厅新推出的怀石料理品尝菜单提供免费配菜,再配以精心挑选的红酒,令丹波平井牛肉的美味体现得淋漓尽致。

Aman Kyoto Taka-an Crab Aman Kyoto Taka-an Crab

Snow Crab Kaiseki

11 November - February

While the summer months allow the waters of the Sanin and Hokuriku regions to replenish, on November 6, crab fishing is permitted once more. To make the most of this seasonal specialty, Taka-an will offer a 9-course Crab Kaiseki menu, which showcases the snow crab for a true taste of winter.

With a focus on sourcing the freshest ingredients, we carefully select the best catch the day from five famous fishing ports including Tango in the Kyoto Prefecture and Sanin in the Hyogo Prefecture. The crab is then carefully cooked using methods that maximise the natural flavour – such as roasting and steaming. Guests are also invited to try female snow crab – a delicacy renowned for its excellent flavour. 

To add to the theatre, the restaurant’s chefs will prepare crab and the 9 kaiseki dishes in front of the guests. Baked in front of the customer using Bincho charcoal, the roasted crab can be prepared to the customer's taste, with the concentrated heat condensing the flavour, removing moisture and leaving behind plenty of fragrance. Other dishes include steam crab, with a rich crab miso, and crab rice cooked with the stock of crab shells.

 

Lunch at Private Dining Room

The private room overlooking Aman Kyoto’s tranquil moss garden can be used for every event from gatherings with family and friends to formal sit-downs with business partners. A personalised menu of seasonal Japanese dishes will be curated to suit the occasion.

预订

Restaurants are open to Aman guests and non-residents (subject to availability).

  • 电话:+81 75 496 1335

  • 晚餐:晚上6点至9点

  • 午餐:中午12点至下午3点